Неточные совпадения
Ибо не признаёт современный
суд, что равно чудны стекла, озирающие солнцы и передающие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный
суд, что много нужно
глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее
в перл созданья; ибо не признаёт современный
суд, что высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха!
Нашим мелким
судам трудно входить сюда, а фрегату невозможно, разве с помощью сильного парохода. Фрегат сидит 23 фута; фарватер Янсекияна и впадающей
в него реки Вусун, на которой лежит Шанхай, имеет самую большую
глубину 24 фута, и притом он чрезвычайно узок. Недалеко оставалось до Woosung (Вусуна), местечка при впадении речки того же имени
в Янсекиян.
Когда судебный пристав с боковой походкой пригласил опять присяжных
в залу заседания, Нехлюдов почувствовал страх, как будто не он шел судить, но его вели
в суд.
В глубине души он чувствовал уже, что он негодяй, которому должно быть совестно смотреть
в глаза людям, а между тем он по привычке с обычными, самоуверенными движениями, вошел на возвышение и сел на свое место, вторым после старшины, заложив ногу на ногу и играя pince-nez.
Залив Рында находится под 44° 41' с. ш. и 136° 31'
в. д. от Гринвича и состоит из двух заливов: северного, именуемого Джигитом, и южного — Пластун. Оба они открыты со стороны моря и потому во время непогоды не всегда дают
судам защиту. Наибольшая
глубина их равна 25–28 м. Горный хребет, разделяющий оба упомянутых залива, состоит из кварцевого порфира и порфирита с включением вулканического стекла. Чем ближе к морю, тем горы становятся ниже и на самом берегу представляются холмами высотой от 400 до 580 м.
На палубе прозвонили
в третий раз. Пароходный гудок засипел, точно он от простуды никак не мог сначала выдавить из себя настоящего звука. Наконец ему удалось прокашляться, и он заревел таким низким, мощным голосом, что все внутренности громадного
судна задрожали
в своей темной
глубине.
— Татьяна Власьевна, конечно, весьма благомысленная и благоугодная женщина, но она все-таки человек, и каждый человек
в состоянии заблуждаться, особенно когда дело слишком близко затрогивает нас… Она смотрит земными очами, как человек, который не думает о завтрашнем дне. Старушка уже
в преклонном возрасте, не сегодня завтра призовется к
суду Божию, тогда что будет? С своей стороны, я не осуждаю ее нисколько, даже согласен с ней, но нужно прозирать
в самую
глубину вещей.
— Пан-ымаешь, вниз головой со скалы,
в кусты нырнул, загремел по камням, сам, сам слышал… Меня за него чуть под
суд не отдали… Приказано было мне достать его живым или мертвым… Мы и мертвого не нашли… Знаем, что убился, пробовал спускаться, тело искать, нельзя спускаться, обрыв, а внизу
глубина, дна не видно… Так и написали
в рапорте, что убился
в бездонной пропасти… Чуть под
суд не отдали.
Для него за играми нарочно сочинили такие вопросы: «Если
судно, имея такую-то длину и вмещая столько-то тонн, сидит на такой-то
глубине, то сколько лет должен иметь его капитан?» Хлопов восклицал: «тут надо взяться за карандаш» и бежал
в угол делать свои вычисления.
Помыслы
в сердце человеческом — глубокая вода, но и их умел вычерпывать мудрый царь.
В словах и голосе,
в глазах,
в движениях рук так же ясно читал он самые сокровенные тайны душ, как буквы
в открытой книге. И потому со всех концов Палестины приходило к нему великое множество людей, прося
суда, совета, помощи, разрешения спора, а также и за разгадкою непонятных предзнаменований и снов. И дивились люди
глубине и тонкости ответов Соломоновых.
С горки, от здания окружного
суда, вид на город почти необыкновенный,
в смысле «настоящей» Европы: широкий пруд окаймлен гранитной набережной;
в глубине его тонут
в густой зелени дачи; прямо — красивый собор, направо — массивное здание классической гимназии, налево — целый ряд зданий с колоннадами — это помещение горного управления.
Но вот
в том-то и заслуга художника: он открывает, что слепой-то не совсем слеп; он находит
в глупом-то человеке проблески самого ясного здравого смысла;
в забитом, потерянном, обезличенном человеке он отыскивает и показывает нам живые, никогда незаглушимые стремления и потребности человеческой природы, вынимает
в самой
глубине души запрятанный протест личности против внешнего, насильственного давления и представляет его на наш
суд и сочувствие.
Скоро «Коршун» уже входил
в бухту С.-Винцента,
в глубине которой, на покатости, белел маленький невзрачный Порто-Гранде, весь обнаженный под палящим солнцем, почти без зелени, среди песка, под громадами обветрившихся скал. Совсем неприветный городок, не то что симпатичный Фунчаль. Но зато бухта
в Порто-Гранде представляет собой отличную стоянку для
судов и защищена от ветров.
Слегка накренившись, корвет пробежал пролив и взял влево
в глубину бухты, где,
в числе нескольких военных
судов под иностранными флагами, стояла и маленькая русская эскадра: корвет под контр-адмиральским флагом и два клипера. Красивый белеющийся город с маленькими домами раскинулся среди зеленых пятен у бухты, поднимаясь по склону небольшой возвышенности.
Оставшимися членами жонда решено было скрывать свое несчастье
в глубине души, Волка и Стабровского не предавать
суду, а наскоро собрать у панов огнестрельное и холодное оружие, какое могло у них только оказаться, отобрать волей и неволей у хлопов косы и вилы и вооружать ими повстанцев, оставшихся верными отчизне, и дожидаться дальнейших событий.
Немало
судов, закруженных волной,
Глотала ее
глубина:
Все мелкой назад вылетали щепой
С ее неприступного дна…»
Но слышится снова
в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалекой.
Ни
суд государственный, ни
суд общественного мнения ни
в чем не подозревает и не обвиняет Ивана, не доходит до этой
глубины.